Prevod od "in v tem" do Srpski


Kako koristiti "in v tem" u rečenicama:

"In v tem svetu si lahko, kdorkoli si želiš, jebenti."
"I u ovom svetu možeš da budeš ko god hoæeš."
Lutko smo našli zraven človeške čeljusti in v tem najdišču nismo našli nobenega opičjega fosila.
Лутка је пронађена крај човечје виличне кости и без трагова фосила мајмуна заузврат.
In v tem članku vas pozivajo, pozivajo vas, da se združite in podprete resnično močnega delegata in prenesete ta boj tudi do Washingtona, če bo potrebno.
Pozivate se, ovim èlankom, da se ujedinite i da izaberete dobrog zastupnika koji æe se boriti za vaša prava i u Vašingtonu, ako treba.
Vem, in v tem je težava.
Znam. To i jeste problem, narednièe.
In v tem trenutku je izginilo vse kar sem do takrat vedela o sebi.
l u tom trenutku nestade sve što sam dotad o sebi znala.
"Multipliciraj N s številko He, in v tem prostoru, videl me boš."
Umnožava N sa brojem He, u toj sobi sve kažæe vam se.
Rekla sem, da ga bom poslala, kamor spada, in v tem primeru je to Naravoslovni muzej.
Rekoh da æu ga poslati tamo gde pripada. U njegovom sluèaju to je Prirodnjaèki muzej.
In v tem vidite paradoks in veliko nevarnost v našem poklicu.
I tu leži paradoks ludila i velika opasnost naše profesije.
In v tem snegu je gotovo dovolj, da pogreje vaše riti.
I u ovakvom snegu æe vam sigurno ugrejati guzicu.
Torej ali zaplavava na obalo in se verjetno soočiva z zanko ali pa ne storiva ničesar in v tem primeru pa bo to meč.
Zato možemo da plivamo do žala gde nas èeka omèa, ili da ne radimo ništa, i u tom sluèaju nas èeka maè.
Pustili te bodo umirati več dni in v tem so prekleto dobri.
Oni će te ubijati danima i jebeno su dobri u tome.
In v tem življenju sem pobil že dovolj ljudi.
Извршио сам довољно убистава у свом животу.
In v tem času namesto, da bi se posvečal svoji prvotni tarči, opazuješ nekega natakarja, ki se s svojo mamo pogovarja o botoxu.
Vremenom ideš na treæi nivo, izvan originalne mete, tako da pratiš barmena koji razgovara sa svojom majkom o botoksu.
In v tem trenutku jo tudi ti potrebuješ.
И сада мислим да је потребно, такође.
(Aplavz) In v tem času sem videla veliko sprememb.
(Aplauz) I za to vreme, viđala sam mnogo promena.
Postanem medij, skozi katerega se kanalizira glasba in v tem postopku, ko je vse prav, se glasba transformira in z njo tudi jaz.
Постајем медијум кроз који се музика каналише и у том процесу, кад је све како треба, музика је промењена баш као и ја.
In v tem mislim, da je upanje.
Mislim da je u tome nada. Mnogo vam hvala.
In v tem primeru se je moški zatreskal na bambusovi spalni podlogi.
U ovoj pesmi, čovek se zaljubio u ležaljku od bambusa.
Drugi se obrnejo na svoje prijatelje, svojo družino in v tem poiščejo podporo.
Drugi se okrenu prijateljima, porodici, gledaju da nađu pomoć.
In v tem primeru je bil to neznanski podvig v raziskovanju planeta z namenom razumeti planetarni sistem, ki nam je bil nedosegljiv skozi vso človeško zgodovino in sedaj so se ga ljudje dejansko dotaknili.
U ovom slučaju, u pitanju je bio masivan zadatak istraživanja planete i razumevanja planetarnog sistema koji je, kroz ljudsku istoriju, bio nedostupan, i kome su sada ljudi zapravo prišli.
In v tem je po moje za nas zelo pomembna lekcija.
I u svemu tome mislim da leži jedna vrlo važna pouka svima.
To je disciplina in to so priprave in v tem je ponos.
To je disciplina, i priprema, i postoji ponos u tome.
Poskušali so iskati vzorce v tem, kako govorimo o sebi in v tem, kako medsebojno komuniciramo na spletni strani za zmenkarije.
Pokušali su da nađu šablone u tome kako pričamo o sebi i u načinu na koji međusobno komuniciramo na internet sajtu za upoznavanje.
In v tem vrtcu so ti otroci v razredu neverjetno skoncentrirani.
U ovom vrtiću, ova deca pokazuju neverovatnu koncentraciju na času.
20 let nazaj pa sem začel z Idealabom in v tem času smo odprli več kot 100 podjetji, ogromno uspešnih, a tudi ogromno neuspešnih.
И пре 20 година сам покренуо Idealab, и у тих 20 година смо покренули преко 100 компанија, много успешних, и много крајње неуспешних.
In v tem trenutku smo popolni, smo eno in smo čudoviti.
I u ovom trenutku smo savršeni, celi i divni.
In v tem smislu gledamo tudi nazaj skozi čas, da bi razumeli, iz česa je vesolje.
Tako na isti način posmatramo prošlost da bismo razumeli od čega je svemir napravljen.
In v tem primeru je predmet prisoten na več nivojih.
a u ovom slučaju, ovaj predmet je - ima više nivoa.
Če slučajno mislite, da to nima nobenega pomena za vas, se spomnite, da je kloniranje mogoče in da to vključuje ponovni prehod skozi otroštvo, in v tem primeru boste tudi vi želeli biti slišani, tako kot moja generacija.
I u slučaju da ne mislite da vas se ovo tiče, setite se da je kloniranje moguće, i da podrazumeva ponovni prolazak kroz detinjstvo, a u tom slučaju, želećete da vas čuju kao što to želi moja generacija.
In v tem vam dajem svet: to je namreč na prid vam, ki ste prvi, od lani, započeli ne samo to delati, ampak tudi hoteti.
I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine.
In v tem zaupanju vem, da ostanem in z vami vsemi ostanem za vaš prospeh in veselje v veri,
I ovo znam jamačno da ću biti i ostati kod svih vas na vaš napredak i radost vere,
In v tem spoznamo, da smo iz resnice, in pred njim bomo pomirili srca svoja,
I po tom doznajemo da smo od istine, i pred Njim tešimo srca svoja.
3.5589249134064s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?